Бывший джихадист в Белом доме, налог на смартфоны и новое о скандале с Би-би-си. «Контекст»
Рассылка Би-би-си, 11 ноября 2025
Добрый вечер, с вами команда новостной рассылки Русской службы Би-би-си «Контекст». Сегодняшнее письмо отчасти продолжит вчерашнее — во всяком случае, одну из его тем. История со скандалом вокруг Би-би-си развивается: Дональд Трамп грозит иском в миллиард долларов. А мы расскажем, как эту бурю описывают другие британские СМИ — кто-то с тревогой, кто-то со злорадством.
Но есть и другие новости. Бывший боевик «Аль-Каиды» (признанной в России террористической) был торжественно принят в Белом доме. Формально это так — но временный президент Сирии Ахмед аш-Шараа за последний год сделал всё возможное, чтобы к нему больше не относились как к джихадисту.
Третья новость — из России, где всё чаще стали вводить новые налоги. На этот раз дополнительным сбором решили обложить ввозимые в страну ноутбуки и смартфоны. Поговорим о том, зачем это делается и как эта мера скажется на экономике.
ВОПРОС НА МИЛЛИАРД ДОЛЛАРОВ
Скандал вокруг Би-би-си продолжается
О сути самого скандала мы рассказывали во вчерашнем письме. Сегодня же — о возможных причинах, вероятных последствиях и реакции на эту историю.
Президент США Дональд Трамп накануне предъявил Би-би-си ультиматум. В письме, которое отправили британской вещательной корпорации юристы Трампа, указывается, что до вечера пятницы Би-би-си должна «полностью и справедливо опровергнуть» тот самый документальный фильм, где была неверно смонтирована речь президента. В противном случае Би-би-си грозит иск на сумму 1 млрд долларов.
В Великобритании, разумеется, истории с Би-би-си посвящены первые полосы всех главных изданий.
«Би-би-си переживает один из самых серьезных кризисов за всю свою историю», — пишет в редакционной статье Times. «Корпорация должна радикально переосмыслить свои цели и структуры, если она хочет выжить и вернуть доверие», — считает издание.
Главная проблема, по мнению редакции Times — это как раз кризис доверия, и это главная задача тех, кто придет на смену ушедшим руководителям корпорации. Потеря доверия может повлечь за собой и проблему с финансами. «Если молодое поколение не будет доверять и ценить Би-би-си, оно будет возражать против обязательного сбора на ее финансирование», — пишет Times.
«Некоторые из защитников Би-би-си, возможно, предпочтут занять оборонительную позицию и предаться жалости к себе, мрачно бормоча о политическом перевороте или заговорах с целью дестабилизации корпорации. Телекомпания не виновна в явной предвзятости во всех своих действиях, но есть серьезные ошибки, которые необходимо исправить». Если Би-би-си не сможет доказать, что способна адаптироваться и стать более гибкой и эффективной, ее существование будет поставлено под сомнение, заключает Times.
Политический переворот или заговор — как раз об этом пишет газета Guardian, представляющая левый фланг британского медиапространства. «Не заблуждайтесь, это был переворот» — гласит заголовок Guardian. Эту фразу произнес источник издания в Би-би-си, утверждающий, что отставка топ-менеджеров корпорации связана в первую очередь с борьбой внутри самой Би-би-си.
Собеседники Guardian утверждают, что атаку на собственных менеджеров возглавил один из членов совета директоров Би-би-си Робби Гибб — бывший руководитель отдела по связям с общественностью премьер-министра Терезы Мэй, назначенный в совет директоров еще одним экс-премьером от консерваторов Борисом Джонсоном. Источники издания уверяют, что Гибб и раньше вмешивался в редакционную политику и обвинял Би-би-си в «левом уклоне». Многие считают, что дело вовсе не в инциденте с неверно смонтированной речью Трампа, а в большой политике, попытке консерваторов оказать давление на Би-би-си изнутри.
Таблоид Sun (это противоположный Guardian фланг) заостряет все эти вопросы. Колумнист издания называет разговоры о правом перевороте «смехотворными». Sun призывает Би-би-си отказаться от «либерального стадного мышления» и «вернуть здравый смысл». «Если новое руководство также потерпит неудачу, у Би-би-си не останется никаких надежд на восстановление своей былой славы уважаемого и беспристрастного национального вещателя. А если он не может предоставить эту услугу, зрители будут задаваться вопросом, почему закон должен заставлять их продолжать за нее платить», — пишет Sun. А в подкрепление этих тезисов издание на своем сайте устроило опрос — нужно ли отменить лицензионный сбор Би-би-си после скандала. 95% проголосовавших читателей таблоида ответили — да, нужно отменить.
Многие уже назвали происходящее «экзистенциальным кризисом» и «моментом истины» для Би-би-си. Вчера мы опубликовали видео, в котором наш коллега Григор Атанесян рассказывает про повод и причины этого кризиса. А в ближайшее время опубликуем текст другого нашего коллеги, Олега Болдырева, в котором он попытается объяснить, почему это самый серьезный кризис в истории Би-би-си и каким может быть его исход.
СИРИЙСКИЙ ЛИДЕР В БЕЛОМ ДОМЕ
Ахмед аш-Шараа провел переговоры с Дональдом Трампом
С момента свержения Башара Асада прошло меньше года. На его место пришел бывший джихадист, бывший участник «Аль-Каиды в Ираке», лидер группировок «Джебхат ан-Нусра» и «Хайят Тахрир аш-Шам» (обе признаны в России террористическими). Еще недавно было сложно себе представить, что человек с таким прошлым может жать руку президенту США. Но это случилось. Ахмед аш-Шараа заметно укоротил бороду, переоделся в деловой костюм и всеми силами старается доказать, что способен договариваться с западным миром. А Вашингтон прямо перед визитом исключил его из списка террористов.
Подробнее о том, какие вопросы сейчас наиболее важны в отношениях Сирии и США и как аш-Шараа проделал путь от лагеря повстанцев-джихадистов до Белого дома, читайте на нашем сайте (а здесь без VPN).
Сама встреча получилась, скорее, церемониальной. Позже аш-Шараа в интервью Fox News рассказывал, что с Трампом они обсуждали не прошлое, а настоящее и будущее Сирии. Спросили его, конечно, и об отношении к нападению на США 11 сентября 2001 года — аш-Шараа дипломатично сказал, что тогда был слишком молод и не мог принимать никаких решений.
Главное, что можно вынести из этой встречи — принципиальное решение США отменить санкции против Сирии. И затем двигаться дальше к успехам и процветанию.
В общем, совершеннейшая идиллия. Если не обращать внимание на то, что происходит в самой Сирии. Режим Асада остался в прошлом, но этнические, религиозные и политические конфликты сохранились. Корреспондент Би-би-си Орла Герин отправилась в Сирию и поговорила с алавитами — этноконфессиональным меньшинством. При Асадах алавиты считались привилегированным слоем населения, теперь же им за это мстят. «Людей убивают только потому, что они алавиты — ни больше ни меньше», — рассказал один из собеседников Би-би-си. Новая власть обещала защитить все меньшинства — друзов и бедуинов, алавитов и христиан — но пока получается плохо.
НАЛОГ НА СМАРТФОНЫ
Что такое технологический сбор и как он скажется на российской экономике
В России — ни дня без нового налога. Теперь в правительство внесен законопроект о сборе, который коснется ноутбуков, смартфонов и другой электроники, импортируемой в Россию. Вводить его планируют постепенно: сначала на уже готовую электронику, потом на отдельные компоненты.
Первый вопрос — зачем это нужно. Минпромторг объясняет, что таким образом хочет «стимулировать глубокую локализацию производства внутри страны». Собранные деньги, как утверждали источники газеты «Коммерсант», предполагается потратить на развитие российской радио- и микроэлектроники.
Второй вопрос, вытекающий из первого, — в чем настоящая причина. У государства кончаются деньги, поэтому остается только увеличивать налоги. «Государство пытается доить во всех возможных местах. Курочка по зернышку клюет», — прокомментировал Би-би-си новый сбор экономист Рубен Ениколопов. По его словам, все больше ресурсов из экономики будут изымать в пользу государства.
Наконец, самый важный вопрос — что будет дальше. И на него — самый очевидный короткий ответ: вырастут цены на всю электронику.
Подробнее о технологическом сборе читайте на нашем сайте.



